(con)Viver com Doenças Inflamatórias do Inflamatórias do Intestino.
Aventuras, desventuras e muita galhofa! Que a rir custa menos e por isso "Sou feliz só por preguiça."
(con)Viver com Doenças Inflamatórias do Inflamatórias do Intestino.
Aventuras, desventuras e muita galhofa! Que a rir custa menos e por isso "Sou feliz só por preguiça."
Hoje andei de metro. E lembrei-me porque deixei de frequentar o metro pela manhã. O metro chegou à estãção apinhado, mas ainda havia algum espaço que me permitiu confortavelmente aconchegar num cantinho. Estação seguinte: Entrecampos. Resultado: confusão total. Uma multidão em crises de ansiedade aguardavam a chegada do metro. Mal as portas se abriram capultaram-se atabalhadoadamente para dentro da composição. Encontrões, apertos e suspiros em tons de pedidos "só mais um bocadinho". Grande parte daquela multidão com comportamentos tÃpicos de touros em fúria nem se aperceberam que esmagam as pobres crianças que entretanto haviam entrado.
levanta-te mais cedo e apanha o metro da madrugada.... de certeza q nao terás q levar com PIPIS LISBOETAS, pois essas gajas demoram uma eternidade a arranjar-se, a makiar-se, mas o pior de tudo, a escolher os trapos q vestem, q mais parecem umas MARIAS MIJONAS...
Metro? Como não... The last train is nearly due, The underground is closing soon, And in the dark deserted station, Restless in anticipation, A man waits in the shadows.
His restless eyes leap and scratch, At all that they can touch or catch, And hidden deep within his pocket, Safe within its silent socket, He holds a colored crayon.
Now from the tunnel's stony womb, The carriage rides to meet the groom, And opens wide and welcome doors, But he hesitates, then withdraws Deeper in the shadows.
And the train is gone suddenly On wheels clicking silently Like a gently tapping litany, And he holds his crayon rosary Tighter in his hand.
Now from his pocket quick he flashes, The crayon on the wall he slashes, Deep upon the advertising, A single worded poem comprised Of four letters.
And his heart is laughing, screaming, pounding The poem across the tracks rebounding Shadowed by the exit light His legs take their ascending flight To seek the breast of darkness and be suckled by the night. (A Poem on the Underground Wall, Simon & Garfunkel, 1966)